我因殘缺而怪異,也因殘缺而完整

關於部落格
  • 56787

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

Dear

頭の中で聞こえる君の声が a ta ma no na ka de ki ko e ru ki mi no ko e ga 今も私の心を揺さぶる yi ma mo wa ta si no ko ko ro wo yu sa bu ru 記憶の中で 君はいつでも ki o ku no na ka de ki mi wa yi tsu de mo 優しく微笑んでいるよ ya sa si ku ho ho e nn de yi ru yo あの日 帰る 途中 君と 二人 a no hi ka e ru to cyou ki mi to fu ta ri 笑いながら 手を繋いで wa ra yi na ga ra te wo tsu na yi de ずっと ずっと こんな 時が zu tto zu tto ka nn na to ki ga 続くと思って いたのに tsu zu ku to o mo tte yi ta no ni 君が 最後に 言った 言葉 ki mi ga sa yi go ni yi tta ko to ba 「今までありがとう」が yi ma ma de a ri ga to u ga ずっと 鳴り止まないんだ… zu tto na ri to ma na yi nn da 逢いたくて 逢いたくて a yi ta ku te a yi ta ku te 声にならない声で ko e ni na ra na yi ko e de 君の名前を呼び続ける ki mi no na ma e wo sa ke bu tsu zu ke ru 悲しくて 苦しくて ka na si ku te ku ru si ku te 独りの夜が怖いから hi to ri no yo ru ga ko wa yi ka ra 夜空見上げて yo ru so ra mi a ge te 君を探してる… ki mi wo sa ga si te ru 君がくれた指輪を今もしてるよ ki mi ga ku re ta yu bi wo yi ma mo si te ru yo これが二人の最後の絆だから ko re ga fu ta ri no sa yi go no ki zu na da ka ra 遠い遠い世界で君は今も to o yi to o yi se ka yi de ki mi wa yi ma mo 指輪を付けてくれているの? yu bi wo tsu ke te ku re te yi ru no いつか(いつか)君に 伝えたいと yi tsu ka ki mi ni ko ta e ta yi to 思っていた 気持ちは o mo tte yi ta ki mo chi wa ずっと(ずっと) 私の心の中に zu tto wa ta si no ko ko ro no na ka ni 眠っているままで ne mu tte yi ru ma ma de どこかで私を見守る君に do ko ka de wa ta si wo mi ma mo ru ki mi ni 届くように 私は to do ku yo u ni wa ta si wa この歌を 歌うよ… ko no u ta wo u ta u yo 逢いたくて 逢いたくて a yi ta ku te a yi ta ku te 声にならない声で ko e ni na ra na yi ko e de 君の名前を呼び続ける ki mi no na ma e wo sa ke bu tsu zu ke ru 悲しくて 苦しくて ka na si ku te ku ru si ku te 独りの夜が怖いから hi to ri no yo ru ga ko wa yi ka ra 夜空見上げて yo ru so ra mi a ge te 大好きな君の事を da yi su ki na ki mi no ko to wo ずっと忘れないよ zu tto wa su re na yi yo 移り変わる景色の中でも u tsu ri ka wa ru ke si ki no na ka de mo 最後まで言えなかった sa yi go ma de yi e na ka tta この言葉を君に送るよ ko no ko to ba wo ki mi ni o ku ru yo 君の事ずっと ki mi no ko to zu tto 愛しているから… a yi si te yi ru ka ra 在我腦海仍能聽見你的聲音 現在也依然撩撥我的心 在記憶中 你無論何時 總是帶著溫柔的微笑喔 那一天回家的路上 與你倆人一邊談笑著 雙手相繫 我本來以為 這樣的時光 能夠永遠永遠持續下去 你在最後說的那句話 「一直以來謝謝了」 一直不停的在耳邊作響… *好想見你 好想見你 用這不成聲的聲音 反覆呼喚你的名字 悲傷難過 心痛苦悶 孤獨的夜是令我畏懼的 因而仰望夜空 尋找你的身影 現在也還是戴著你送給我的戒指 因為這是我倆之間最後的羈絆 在遙遠、遙遠的世界 你現在 也是戴著戒指嗎 總有一天 總有一天 想要向你表達 曾如此想過的這份情感 一直一直 在我的心中持續沉眠著 為了傳遞給在某處守護我的你 我現在 唱這首歌啊 *反覆 關於最心愛的你 我一直忘不了啊 即使是在荏苒變換的景色之中 將這句直到最後 都無法說出的話傳達給你 我會一直愛著你
相簿設定
標籤設定
相簿狀態